Контекст перевода
Контекстом перевода называется строка (буква, словосочетание, предложение), которая поясняет значение слова/фразы для обоснования выбора перевода.
Контекст | Строка | Перевод |
---|---|---|
Техническая поддержка | Помощь | Support |
Медицинская помощь | Помощь | Aid |
По умолчанию для всех строк контекст перевода отсутствует. Строки с одинаковым контекстом в окне назначения перевода сливаются в одну строку. Как следствие, в итоге такие строки будут переводиться одинаково.
Когда для двух разных строк установлен одинаковый перевод, то после сборки СТАН уведомит об ошибке.
Обозначение контекста перевода
Контекст перевода может быть указан в следующих местах:
- Второй необязательный аргумент rk в исходном коде.
// JavaScript
console.log(rk('Функция checkout устарела', 'Функционал'));
# Python
LogMsg(rk('Функция checkout устарела', 'Функционал'))
// C++
#include <sbis-lib/utils/rk.hpp>
…
LogMsg( rk( L"Функция checkout устарела", L"Функционал" ) );
- Префикс в вёрстке компонента.
<span>{[контекст@@ключдляперевода]}</span>
- В словаре переводов контекст отделяется от локализуемой строки символами @@.
{
"ИмяРоли@@Аналитик": "Analyst",
}
здесь Аналитик — локализуемая строка, а ИмяРоли — контекст перевода.
Контекст в окне назначения переводов
Для контекста локализуемой строки выделена колонка CONTEXT.