Контекст перевода

Контекстом перевода называется строка (буква, словосочетание, предложение), которая поясняет значение слова/фразы для обоснования выбора перевода.

КонтекстСтрокаПеревод
Техническая поддержкаПомощьSupport
Медицинская помощьПомощьAid


По умолчанию для всех строк контекст перевода отсутствует. Строки с одинаковым контекстом в окне назначения перевода сливаются в одну строку. Как следствие, в итоге такие строки будут переводиться одинаково.

Когда для двух разных строк установлен одинаковый перевод, то после сборки СТАН уведомит об ошибке.

Обозначение контекста перевода

Контекст перевода может быть указан в следующих местах:

  1. Второй необязательный аргумент rk в исходном коде.
    • JS
      console.log(rk('Функция checkout устарела', 'Функционал'));
    • Python
      LogMsg(rk('Функция checkout устарела', 'Функционал'))
    • C++
      #include <sbis-lib/utils/rk.hpp>LogMsg( rk( L"Функция checkout устарела", L"Функционал" ) );
  2. Префикс в вёрстке компонента.
    <span>{[контекст@@ключдляперевода]}</span>
  3. В словаре переводов контекст отделяется от локализуемой строки символами @@.
    {
       "ИмяРоли@@Аналитик": "Analyst",
    }
    здесь Аналитик — локализуемая строка, а ИмяРоли — контекст перевода.

Контекст в окне назначения переводов

Для контекста локализуемой строки выделена колонка CONTEXT.